iSecure logo
Blog

[PL] Kary organów nadzorczych – Polska [ENG] Regulatory fines – Poland

[PL] (English version below)

W Polsce została wydana kolejna decyzja za naruszenia RODO. PUODO nałożył drugą już karę na Głównego Geodetę Kraju (GGK) – w wysokości 100 tys. zł (maksymalna kara finansowa, jaka jest przewidziana dla podmiotów sektora publicznego w Polsce).

Poprzednia, pierwsza kara pieniężna dla GGK związana była z brakiem współpracy w trakcie postępowania i również wyniosła 100 tys. zł.

Nowa kara dotyczy naruszenia zasady legalności poprzez udostępnienie w sposób umyślny, bez podstawy prawnej, danych osobowych w postaci numerów ksiąg wieczystych w serwisie internetowym GEOPORTAL2 (www.geoportal.gov.pl).

Ponadto GGK musi dostosować operacje przetwarzania danych osobowych do przepisów RODO poprzez zaprzestanie udostępniania na portalu GEOPORTAL2 danych osobowych w zakresie numerów ksiąg wieczystych pozyskanych z ewidencji gruntów i budynków (prowadzonej przez starostów).

Na swojej stronie internetowej PUODO zamieszcza wyjaśnienia, dotyczące nałożenia omawianej kary, a poniżej przedstawiamy nasz tłumaczenie tych wyjaśnień na język angielski.

 

[ENG]

Another decision has been issued in Poland for violations of the GDPR. PUODO (Polish data protection authority) imposed a second penalty on the Chief Surveyor of the Country (GGK) – which amounts to PLN 100 thousand (the maximum financial fine that can be imposed on the entities of public sector in Poland).

The previous, first fine for GGK was related to the lack of cooperation during the proceedings and also amounted to PLN 100 thousand. The new penalty applies to violation of the principle of lawfulness – by providing, intentionally and without legal basis, personal data in the form of land and mortgage register numbers on the GEOPORTAL2 website (www.geoportal.gov.pl).

In addition, GGK must adjust personal data processing operations to the provisions of the GDPR by ceasing to provide personal data on the GEOPORTAL2 website within the scope of land and mortgage register numbers (obtained from the land and building register kept by starosts).

On its website, PUODO publishes explanations regarding the imposition of the penalty, and below we present our translation of these explanations into English.

Pobierz wpis w wersji pdf

Podobne wpisy:

Najnowsza decyzja PUODO [ENG] – English translation of the newest decision of Polish DPA

[ENG] For our English speaking customers we have prepared an English translation of the latest decision issued by the President of the Office for Personal Data Protection in Poland. The Polish DPA (PUODO) issued a warning for a school for the processing of students’ personal data without legal basis in connection with conducting a survey concerning […]

Pliki cookies vs. dane osobowe – uzasadnienie do wyroku WSA

Jak zapewne niektórzy z Czytelników naszego bloga pamiętają, w dniu 11 lipca br. Wojewódzki Sąd Administracyjny w Warszawie (WSA) uchylił decyzję Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych (PUODO). Informowaliśmy o tym w ramach naszych profili w mediach społecznościowych np. LinkedIn, gdzie przytoczyliśmy kilka najważniejszych tez, które padły ze strony WSA. Wskazaliśmy tam również, że czekamy na […]

Prawo dostępu do danych, a wyrok (C-487/21)

Prawo do uzyskania kopii danych, znane również jako prawo do dostępu, jest jednym z podstawowych praw przewidzianych przez RODO (Rozporządzenie Ogólne o Ochronie Danych) – unijne rozporządzenie dotyczące prywatności i ochrony danych osobowych obywateli Unii Europejskiej. RODO wprowadza zasady, których należy przestrzegać podczas przetwarzania danych osobowych, a także udziela praw jednostkom, których dane dotyczą. Prawo […]

Zapis do newslettera
Dodanie e-maila i potwierdzenie "Zapisz się" oznacza zgodę na przetwarzanie przez iSecure Sp. z o.o. podanego adresu e-mail w celu wysyłania newslettera o usługach, wydarzeniach, czy innych działaniach dotyczących naszej Spółki